“您能不能讲普通话?”福夜宴心说,您这个外国佬虽然是智天使长吧,倒也不用背文言文兵书来羞辱我!
“你还记得米迦勒殿下误杀的那条江龙太子吗?东方龙Loong和西方龙Dragon最大的不同,就是东方龙没有翅膀。”拉斐尔微微一笑,话锋一转,“没想到,那江龙太子居然夺了一双雪白的翅膀......硬插在自己身上,所以米迦勒才会认错。”
福夜宴不可置信:“您是说,那双翅膀,本来应该是......”
“是你的。”拉斐尔轻轻道,“那双翅膀是你渡千年雷劫时变化出来的,它们本来就属于你。结果被那条江龙太子抢走了。”
福夜宴震惊地说不出话。
“这些本是你们东方神仙的恩怨,我不该牵扯进来的。但既然发生在我的地盘上,我就得来瞧瞧了。”天使长拉斐尔掷地有声,“如果见死不救、见义不为,我与那些恶魔又有什么区别!”
福夜宴只觉天旋地转:“我,我之前在恶魔岛的除魔行动,这一百年所有发生的一切......”
“西天堂斩杀龙太子,帮你还了公道,你也一路降妖除魔,间接性还了西天堂的恩情,一切早有定数。”拉斐尔淡淡说,“我们也两不相欠了。等你经受完最后一道天雷的考验,功德圆满,你会彻底蜕变为一只白蝙蝠仙,这双翅膀也会稳稳长在你背上了。”
拉斐尔说完,轻轻牵着身边的小天使,登上天梯,飘飘悠悠回天堂了。
只留下福夜宴孑然一身,站在冷风呼啸的雪山之巅。
最后一道雷劫,往往是情劫。
但走到这一步的神仙,很少会被小小的情劫困扰。
因为,世无善恶,神无哀乐。
第43章 正文完结+上架感言
啊。
我本想把它写成一本(东西合璧)的好书,结果回头瞧瞧,只能说有一种(又土又洋)的怪异感觉。很难评。
要上架啦,一并感谢平台和雪雪编辑和读者老爷们,我知道写得很糟糕,顶多只能算大纲草稿,但请相信我,我今后一定!……(作者被读者们摁进马桶)(被咕嘟咕嘟冲走)
也为了谢谢各位吧——入 V 章节全是番外!完全不影响正文剧情。主打的就是一个入 V 参与感。
并且作者一发红包,必发粉包。
番外内容的话,小神父寿终正寝上天堂,天使们不都是双性小美人,这必须揣几个崽崽,再给夜宴生一窝混血小天使~
这本书不求订阅,不求数据,东方作者不挣东方读者的钱,就这么佛系。
但是跟其他书不太一样,有一件事很重要——我自己二创英文版和法文版,空投到法国本土——第一步先偷小神父的老家。本来我还想蹲一个巴黎的文学小奖,结果那群法国组委会的老头子们估计全忙活奥运会去了今年不参评奖。
那就直接发文。大概三天后,法国某非著名小说网站(neovel.io)搜索书名《Vampire's Missed Priest, Werewolf's Failed Kiss》就可以看见了。谷歌很快也能搜到。
第二步,德文版预计今年夏季在圣灵降临节前后,在德国柏林的英基特(Inkitt)旗下网站与APP线上出版,同时参评一个全球文学比赛。同样,到时候网页(inkitt.com)搜索书名就可以看到。
不瞒各位,这些才是我的主战场。
如果您看到的中文草稿一章两千字,外文版一章我可能修修改改添油加醋血肉丰满直接干到九千字符。
放心,我尽量不会丢脸丢出国门。就算写外文诗装逼我也会押外文韵,中间还会夹杂一些法语德语古英语意大利语希腊语拉丁语以及西天堂的官方语言希伯来语,当然还有我们东方特色文言文,哈哈哈我没开玩笑。可以说是王牌对王牌,鸟语对鸟语。
具体内容嘛,鉴于西方群众有一丢丢开放,所以也会加进去更多……咳咳,你们懂的,细节——不管是科学神学还是酿酿酱酱。
我就要他们东西合璧(超大声)!
唯一的缺点是国外的我会叼烟斗会摆谱,更新速度也会非常慢。
期待在外网上看见一句家乡话。
以上可以作为上架感言。
第44章 番外:越狱计划
千年蝙蝠仙的寝殿从不让人靠近。
殿外层层封印,殿内一个绝色美人周身缚着银链,白发尽湿,蓝眸含泪,半跪的背影无力挣扎,薄纱下早已一片狼藉。
福夜宴一把拽过锁链,将美人拉近,暴虐撕咬他的小嘴,毫不怜香惜玉。
美人浑身发软,被强吻的间隙,开始不住地溢出低低呻吟。
“唔唔,你……混蛋!”
福夜宴并不理会,越吻越深。美人香甜的气息仿佛醉人红酒,在二位唇齿间静静弥漫。