咔咔追问道:“意思是,如果我能赚一笔钱,你就愿意帮我的忙喽?”
麦克笑得嘎嘎叫:“你以为很容易?我倒想看看你怎么赚呢。不过,给你一个小提示,我的第一枚金币是靠擦鞋赚来的。”
咔咔若有所思,这多少算是个启发。
旺卡先生也对她说过,拿到“第一桶金”不是一件容易事。
首先,人要找到一份适合自己的办法。
麦克的心情变好了,总算是离开了窗边,现在轮到咔咔盯着窗外犯愁。
窗外纷纷扬扬地下着洁白的雪花,咔咔对这景色已经习以为常:
城堡的窗外不分四季,常年下着雪。
这些“雪”不是来自天上,而是爱德华在阁楼上制作冰雕时,被剪刀手削下来的冰屑从屋顶的破洞飞落而下。
她久久地看着碎雪飞扬的景色,陷入沉思。
在天黑之前,咔咔独自走到山下的镇上。
在这个圣诞节的夜晚,商业街上来往的人格外地多。
藏了大半年的旺卡糖果礼盒,她一口没碰,此时可以捧出来当商品。
她把礼盒卖给了一个想给小孙子买礼物的好心老奶奶。
用得到的钱,她去附近的商店定制了两把结实趁手的剪刀。
接下来的一年,前半年,她跟在爱德华身边,学习怎么用剪刀雕刻木头和坚冰。
以及,怎么给人剪头发,怎么给动物剪毛。
她不碰爱德华的头发,但对她自己和麦克倒是一点儿不客气,近乎剪秃。
后半年,她在小镇和城堡之间来回狂奔,卖她自制的木雕和冰雕。
如果有人需要,她也能当街给宠物狗剪毛,做个五花八门的造型。
经过爱德华的指导和长时间训练,剪刀逐渐成了她灵活运用的一部分,就像她的手指一样。
她可以让剪刀速度超快地在手指之间来回转,连续发出“咔咔咔咔”的声音。
速度达到最快时,旁人只能看见两把剪刀的残影,在剪光剪影之间,狗毛乱飞。
光影平息时,狗已剪好,付款五块。
靠着这样的花活表演,顾客很愿意多给她一些小费。
如果他们想不到这点,咔咔也会“一不小心”露出手上因为练习动作而留下的伤痕,好让他们记起来。
第一次,她不是故意这么做,只是那位忙着和丈夫聊天的女士自己发现了,发出大声的惊叫,导致那天她的收获格外丰厚。
这件事让她明白:有时展示一些弱势,或许能收获更多。
不过,她也有以她的年龄想不到的事。
因为可以自己赚钱,她忍不住给空荡荡的城堡里购置了不少东西。
但到了圣诞节,在送给养父们两份礼物后,她惊恐地发现储蓄罐里竟然没剩几枚硬币。
辛辛苦苦一整年,年底口袋空空也——这合理吗?!
这真是(唱):存款都去哪儿了?
还没好好看看它钱就花光了。
柴米油盐一整年,
转眼就只剩下空空的口袋了。
“没学会理财,嘎?”麦克揶揄着。
迟迟找不到宝藏后,这鸭子似乎在孩子身上发现了乐趣,今年总算不再整个圣诞节都愁眉苦脸。
咔咔瘪着嘴说:“你是我的合作者,你应该提醒我。”
麦克哼哼着回答:“我才不,吃一堑长一智。”
咔咔赌气道:“早知道应该只给你买一袋小鱼干。”
麦克连忙叼起新烟斗,得意地说:“晚了,我咬过了,你没法退货。”
咔咔气得无可奈何,只能用最简单的方法处理这个问题——
她刷地一剪刀剪平了麦克的尾巴尖。
麦克:“……”,真好,孩子确实是出师了。
在发了一通脾气后,麦克说:“现在你该知道了,光是埋头苦干可行不通,还得找到愿意把钱交给你打理的客户。”
咔咔不明白:“我该怎么找?”
麦克嘴里的烟斗一上一下地晃着:“凭本事,说服别人把钱交给你打理。”
咔咔追问:“然后呢?”
麦克老练地说:“然后那些钱就由你随便投资,只要定期向你的客户汇报钱去哪儿了。”
咔咔不解地问:“可是,谁愿意成为我的客户?”
麦克看着她,摊开翅膀:“这是你要思考的问题。如果我弄来了客户,那钱也是我的。”
咔咔:“……”
有理有据,无法反驳。
麦克说:“不过,我可以教你一些技巧,先给你自己起个正式的名字。”
“然后,拿着这个。”
他丢给咔咔一本《全纽约邮政黄页》,这书厚得能把一个孩子砸晕过去。
麦克继续说:“按照上面的地址挨家寄信,询问他们愿不愿意把钱交给你。”