只是听着听着,看着看着,费奥多尔皱起来了眉。
鲁迅,那不是华国的超越者吗?什么时候当了作家写了《狂人日记》?不过《狂人日记》这篇短篇小说真的是太精彩了!听着谢皎用俄语翻译的《狂人日记》,费奥多尔和费尼亚一样,听得极其认真,心里赞叹连连。
【“我记得鲁迅的文章,在日本也是极其受欢迎的,有个日本作家对鲁迅的作品还专门研究,叫什么来着,”】谢皎声音停顿片刻:“我想起来了,就是笔名和da zai好像一个姓,写《人间失格》的tai zai zhi! ”
太宰治的发音是中文,但是这句话是俄语啊,那真的是一语命中两个魔人啊。
费尼亚倒还好,他早就知道谢皎那个世界的作家=这个世界的异能力者,但是,摄像头后面的费奥多尔是第一次听啊!
“喵喵。”
“你好奇什么?”谢皎不太明白费尼亚的反应:“那个叫tai zai zhi的日本作家名气,嗯,我个人觉得在华国挺小众的,放在全世界的文学史上也名气不大。说真的,我上学那会儿真的没记住这个人,还是前两年我亲戚家的妹妹,喜欢上他写的那句【生而为人,我很抱歉】,我才知道他这么一个日本作家。”
“你如果好奇日本文学,Ryunosuke Akutagawa,啊,芥川龙之介是少有的,我记得住的日本作家的名字,也是少有的我能说出日语名字,他的《罗生门》真的是很好看的书。”
罗生门和羅生門的发音可真像。费尼亚想着,忽然意识到了一个问题。
谢皎,她真的知道异能力吗?真的意识到,她的世界的文豪,就是这个世界的异能力者吗?
她会的语言很多,但是唯独不包括日语。她不喜欢日本,也不怎么与他人交流,更不想学日语,那么,她怎么才能发现,她周围认识的人,是和自己知道的作家同名,他们的异能力是作家的作品呢?
Da zai和太宰发音是很像,但是zhi和osamu不一样啊。至于港/黑boss森鸥外和中原中也,怎么想他们的名字发音也不会和中文读法一样,她会读日语名字的、异能力是罗生门的芥川龙之介现在还没有进入港/黑,那么,她怎么能意识得到作家改行当异能力者的事实呢?
最重要的是,就她这种“苟到最后是胜利”的怂脾气,她要是真的知道异能力的存在,她真的敢靠近杀死她不比杀死蚂蚁困难的异能力者吗?
她真的有那么胆子吗?
费尼亚:呵呵,我借她胆子,她都不敢。
费奥多尔一开始并没有意识到她说的这两个作家是异能力者,因为他不懂中文,他也不知道芥川龙之介这个人(这个时候芥川龙之介在贫民窟),但是,当她说出“芥川龙之介和法国的莫泊桑、梅里美,俄国的契科夫,美国的马克.吐温、欧.亨利,捷克的卡夫卡等人,并称为世界十大短篇小说家”时,他愣住了。
莫泊桑和梅里美,都是法国的超越者。
“变色龙”契科夫,是俄罗斯的异能力者。
“变形者”卡夫卡,是捷克的超越者。
......
你说的是作家吗?你说的全是行走的异能力者!
第84章
费奥多尔重新开始正视起谢皎这个人。
因为通过摄像头的观察, 和时不时听到谢皎和费尼亚交流时背的文章和诗词时,他意识到,她不是这个世界的人, 而是来自另一个世界的。
——至少, 他从来都没有听说过普希金那么有才到能够写的出《假如生活欺骗了你》这样阳光乐观的诗。尤其是谢皎说出“普希金特别帅气, 在文学上被称赞为‘俄罗斯的太阳’,可以想得到他在俄罗斯文学史上是多么出色优秀的人”时,戴着耳机的费奥多尔扭过头看着秃顶肥胖的同名大叔,大脑当中很自然的响起谢皎的话“假如生活欺骗了你......”。
费奥多尔:呵呵。
另一边, 费尼亚等啊等, 等了一个多月, 都没有等到魏尔伦的出现。
不对啊,他这个时候应该已经到了日本, 大杀特杀才对啊。
费尼亚也不能明明白白告诉谢皎, 只能看着相信自己的话的她风风火火买买买, 买干菜买蔬菜,甚至还在看到太宰治的时候, 还把他薅过去一起扛了一个大号的玻璃罐。
为了腌制酸菜, 里面塞得满满当当全是切成丝的白菜。
费尼亚:“......”
“我之前为了高考,我都多久没有码字了?”对于太宰治的疑惑, 谢皎振振有词理直气壮:“你没有听说过,大师之所以那么厉害,可以成为大师, 那都是闭关修炼出来的。”