天使生于利马(53)

“放轻松好吗,我只是想跟你聊聊。我见过你的姐姐,萨米。”

泰勒嫌弃地说:“我跟同性恋没什么可聊的。”

米沙觉得荒谬:“你说我是同性恋?”

“不是吗?”

“才他妈不是呢,我上过的姑娘比你在色情杂志上看过的还多!”

“但他们说你在人肉货架工作。”

“我才不在那儿工作,只不过要去找人而已。我他妈甚至都不知道那是什么地方。”

“每个佛罗里达人都知道人肉货架。”泰勒说,“你到那儿找人只有一种可能——花钱找心怡的男孩共度春宵。”

人肉货架③是座男娼馆?米沙哑口无言,难以接受这荒谬的事实,他想不通究竟哪里出了问题,最后只能愤愤地大骂脏话,“我干,埃托尔!”

“你要干谁?”

“干那个那个满嘴谎话人尽可夫的小男娼。”

威尔的声音猝不及防地响起,让米沙耳朵上的绒毛都竖了起来。

“没你什么事!”米沙气急败坏地挥舞手臂,“我不是同性恋,绝不可能是。即使全世界的男人都变成同性恋了,我也不可能是!”

--------------------

①:斯特凡诺(Stefano)的前两个字母是St,而这两个字母一般用于表示圣徒(saint),比如圣约翰一般写作St.John。

②:抹大拉的玛利亚,有说法认为是圣经中的娼妓,也有说法称此为谣言,在此不作考据,横竖米沙也不是什么虔诚的信徒。

③:人肉货架(Meat Rack),原指英国伦敦皮卡迪利广场的男妓馆,后为美国都市俚语,专指可供寻欢猎艳的单身酒吧和男同酒吧。(摘自天津人民出版社2016年1月第1版《故事》458页,译者周铁东)

第 24 章

9月底的佛罗里达,毒辣的太阳尚在空中做着最后的挣扎,在一天之中气温最高的时候,拖拉机引擎熄火了。泰勒骂骂咧咧地跳出驾驶座,摸摸这看看那,米沙见他毫无章法的模样,忍不住问:“你没有说明书吗?”

“有,但这破玩意儿是中国产的,我一个字母也读不懂。”

“那叫方块字。”米沙说,“你很幸运,汉语曾经是我的第二语言。”

米沙出生的地方与中国接壤,走在那儿的街道上甚至能够看见一些用汉字书写的招牌。他接过那本标题为《拖拉机修理工作手册》的小册子,找到对应的页码,开始念:“首先,你需要检查润滑剂的含量……呃,我是说,润滑油。”

等到一个钟头后,他们重新启动拖拉机时,原本冷着脸的泰勒已经拍着米沙的肩膀竖起大拇指:“伙计,你真不错!”

尽管二人在配合上少了许多困难,但农场的土地实在太过广阔,按照这个速度,即使加班加点片刻不停,他们也只能勉强按期完成耕种计划。

“我们可以分两班,延长工作时间,提高效率。”泰勒说,“只是要祈祷,千万别遇到台风天。”

“你们也要祈祷吗?”米沙好奇地问。

泰勒愣了一下,然后笑道:“只是随口那么一说而已……嘿,你说你睡过很多女人,是真的吗?”

“当然,我干嘛撒这种谎?”

“所以……有什么秘诀吗?我是说,要怎么做才能让姑娘更喜欢?”

“那可不好说,通常情况下我只需要微笑就行。”米沙摸摸下巴,“你干嘛问这个,有想追的姑娘?”

泰勒腼腆地点头。米沙来了兴趣,在追问之下泰勒只能支支吾吾地承认,对方是位比自己年长的女性。

“她要得很多,我很害怕不能令她满意。”泰勒说,“你的经验那么丰富,技术一定很好吧?”

假如人生是一位恶趣味的导演,此时一定会切入各种头发与肤色的姑娘们摔枕头离开的画面。但生活不是电影,所以米沙的脸上只有眼睫飞快地眨动。

“啊……那当然。”最后他意味深长地说。

“这可真是个好地方,对吗?”

威尔的声音传来时,米沙正坐在拖拉机驾驶室里,重复地沿着上一轮耕地的边缘前进。

米沙反问:“这里全是男人,而且他们都认为我是同性恋,怎么会是好地方?”

“因为她可能看得见我。”

米沙陷入沉默,最后说:“你什么都不知道。”

“我是你的幻觉,当然知道你是怎么想的。”威尔抬起头,“下雨了。”

绵绵的细雨落在广袤的田间,天空与土地在忧伤的旋律里变成一团混沌,只剩下米沙孤独地驾驶拖拉机,重复着在其上画出一道又一道平直的线条。

谷仓原本建造的时候就没考虑过住人,因此完全没有隔音效果。雨水噼里啪啦地落在头顶,米沙烦躁地堵住耳朵,却丝毫挡不住这些令人头痛欲裂的噪声。

同类小说推荐:

耽美作者主页排行榜