可枯叶却不免心慌。
这是哪里?
他想问。
他从来没来过这个地方。
“是谁?出来!”枯叶眼中寒星毕露,杀意沸腾。
看来这不是个善茬。
可好一会儿,都没有人回应他。
“滋滋滋———”
是有人在擦镜子的声音。
枯叶转过身,背后却没有任何人。
是这几天过度疲惫产生的错觉吗?
枯叶刚转过身,背后又发出了声音。
像是有人在镜子上写字……
枯叶转过身,只看见镜子上有一行英文,像是用口红写的,字迹歪歪扭扭:
The real me is here.
真正的我在这儿。
什么意思?
三秒后,镜子上又出现了几行英文,枯叶不禁怀疑难道是自己看不到这个人吗?
他伸手去抓,却只抓到一片虚无。
这四周根本就没有人,这镜子上的字到底是怎么写的?
I am using my spiritual power to speak to you, and now you are not in the real world, but in the dreams I have created for you.
我在使用我的精神力和你说话,现在你并没有身处真实世界,而是在我为你创造的梦境里。
见枯叶还没有回话,镜子上又出现了新增的字:
If you have any questions, you can write them on the mirror with this lipstick, and I will answer all your questions.
如果你有想问的,你可以用这只口红写在镜子上,我会回答你的一切问题。
口红凭空出现,并且掉在了地上,枯叶捡了起来,犹豫再三还是在镜子上写下:
Who are you?
你是谁?
I am your old friend.
我是你的老友。
What's your name?
你叫什么名字?
枯叶有些兴奋,难道他的猜测是对的,当年的那些朋友确实以另外一种方式留在了游戏里,而他们感召到自己的到来,通过精神力找到了自己。
他激动的等待着回复,可镜子上却出现了一个他从未预想过的答案。
Xu Chen.
许尘。
枯叶愣住了,他正准备质疑。
那镜子上就有给出的答复。
I know you may be surprised by this answer, but I ask you to think about it. Do you think a person who says they have lost their memory and their appearance and age have changed? Can you still trust them without hesitation?
我知道你可能很惊讶于这个答案,但我请你想一下,你觉得一个人说自己失去记忆,而且容貌年龄都发生了变化,你还能无所顾忌地相信他吗?
枯叶犹豫了。
Have you ever thought that person might be a scammer? The true me has never left the game and has not lost any memory. If you don't believe me, I can share my memory with you, that's something only the two of us know.
你有没有想过那个人可能是骗子?真正的我从未离开过游戏,而且没有失去任何记忆,如果你不相信我可以将我的记忆与你共享,那是只有我们两个人才知道的事情。
无数的记忆碎片如潮水般涌现,枯叶信以为真,殊不知偷取他人的记忆,也是一项特殊的异能,有人在帮这个克隆品。
无论如何,枯叶相信了。
他们成功骗过了他。
Dear, I have been waiting for you all along.
亲爱的,其实我一直在等你。
“什……什么?”枯叶有些语无伦次,冷峻的脸上竟出现了一丝红晕,他害羞了,难道……难道十年前他所提过的愿望,真的要被实现了???
I finally waited for you.
我终于等到你了。
Throughout the countless days and nights in the game, I thought of you and let go of the past. I wanted to come and find you, but just as I was about to approach you, I accidentally discovered a clone.
在游戏里的无数个日夜,我都想起了你,也放下了过去,我想来找你,可就在我即将靠近你之时,偶然间却发现了一个克隆品。
It replaced me, you trusted him, so I let go of all my reserve and told you in this way that if we could meet him again, could we kill him?
它顶替了我,你相信了他,所以我放下了所有矜持,用这种方式来告诉你,如果可以下一次和他见面,我们能杀了他吗?
“当然可以…..”枯叶低下头,显然羞得不行,“您说什么就是什么。”
Thank you, I think it's time for the dream to pass.
谢谢你,我想是时候了,梦境也该过去了。
“什么意思?”枯叶神情紧张,难道刚才的一切都是自己臆想的梦吗?
一切都是假的?
Dear, when the sun rises and the dawn is pierced by the golden light, I hope the first person you see is me. In this case.
亲爱的,当太阳升起,黎明被金光刺破,我希望你第一个看见的人是我。
Dear, let's meet in the real world.