“你不明白。”
“难道不能用钱解决?”
“钱不是万能的。”
“那就做个交换,怎么样?”她用谈判的口吻说着恳求的话,“或许我们可以帮你们离开英国——”
“想杀施瓦茨的人并不是现在仍在逃的食死徒,他们自身难保,又怎么会有精力来对付一个叛徒?”
艾德文拉沉默片刻,答案已昭然若揭:“是你们——这些已设法洗清自己罪名的人。”
“很抱歉这么说,但施瓦茨知道得太多了。只要他还活着一天,我们就不能安然入睡。”诺特看着她,“不过也许你和你的孩子可以活下来。”
她的心跳漏跳了一拍,有一刹那艾德文拉以为诺特察觉到了她身怀有孕:“什么叫做‘也许’?”
“扎比尼从未得罪过我们,我们其实没必要和他的儿子过不去。”诺特徐徐道来,“但是出面和施瓦茨交涉的并不是我们,而是那些在逃的食死徒。他们也许会为了泄愤杀人灭口,这也说不定。”
“你想要什么?”艾德文拉冷笑,“直接说吧。”
诺特握住她的手,细细摩挲每一寸细腻的肌肤,艾德文拉并未挣扎,她带着丝嘲讽的笑看着诺特。看来时间也没有改变太多东西,他依然和从前一样是个见色起意的人。
“明天晚上来我家。”终于,他说出了深埋于心底的欲望。
艾德文拉盯着他看了一会儿,然后骤然抽回手:“我想你一直都对我有所误解。”她说,“我会玩弄别人,让他们在情场上身受重伤。但是从来没有人能玩弄我,尤其是利用别的东西来威胁我。”
“……事情就是这样。”她深吸一口气,看向对面的西尔维娅,“我需要你的帮助。”
她的朋友看上去不比她好多少:“肖恩也有类似的问题。”
“我记得他不是食死徒。”
西尔维娅白着脸摇了摇头:“事情更复杂……对不起,我不能告诉你细节,但是现在把布雷斯送到我家中不是一个好主意,他在那里可能更危险。”
“我想过带着布雷斯藏回戴维斯庄园,可是那不是个好主意,我决定留下来陪海顿一起。”艾德文拉有些笑不出来,“毕竟他是我孩子的父亲,我不希望……你明白我的意思。”
“我知道。”西尔维娅想了想,“如果你信得过我,我可以把布雷斯送回我从前住的地方。”
“你是说你父母给你安排的那套房子?”
“不大、位于偏远的苏格兰乡下,但是藏一个小孩子绝对没问题。”西尔维娅说,“我的保姆和一个管家仍留在那里,他们口风很严,不会乱传消息。”
艾德文拉有些迟疑:“那你的父母……”
“是的,名义上那栋房子属于我父母中的一方,可是这么多年他们都没有现身,我不认为他们会在现在出现收回房屋。”西尔维娅解释道,“总之,这是一个方案,你可以考虑一下。还有,你为什么不问问尤莱亚能不能接纳布雷斯?”
“我给他去了信,但是没有回音。”艾德文拉攥紧手帕,“这很奇怪。尤莱亚去了加拿大之后我们的通信频率一下降低了很多,我不知道这是为什么。”
“也许他很忙?毕竟才搬到新地方总是有很多琐事的。”
“他已经搬过去好几个月了。”艾德文拉苦笑一下,“我在信里也对他说了康斯坦丝和洛哈特的事情,可他同样没有回复。”
“你应该先设法把洛哈特送进阿兹卡班,这绝对算是犯罪!”说到这个西尔维娅就气不打一处来,作为在情场上磕磕绊绊、受伤数次的人,她比艾德文拉更能体会洛哈特的禽兽行径,“如果海顿的事情能顺利解决,你会去找康斯坦丝吗?”
“我也想,就看能不能有这个机会了。”艾德文拉叹气,“一别十二年,欧洲又那么大,你说我要去哪里找呢?”
【吾爱:
截止今天,我的行程不算圆满。由于一些突发情况,我不得不临时改变一些计划——在信里不便多说——如果它们奏效,我会立刻通知你;如果它们不奏效,恐怕我们就得做好最坏的打算了。
我建议你搬到戴维斯庄园去,那里的防护魔咒非常完善,单凭几个食死徒的力量不可能轻易闯入。我没有发现有人在跟踪我,可是我担心他们会去找你。戴维斯庄园可以提供足够强大的庇护,这样即便我遭遇不测,你们也不会受到伤害。
当然,这是最坏的情况。现在看来我们更有可能得移居海外,德国不行,有卡卡洛夫在就意味着那里不够安全。目前法国是一个选择,埃及是另一个选择,我在这两个地方都有熟人,也许他们能帮上忙。我知道你不喜欢埃及,但是情况突然,我们的选择所剩无几。
我们的孩子好吗?你感觉怎样?我暂时还无法回来,不过等我到达下一个可靠的落脚点后我会再给你写信。
海顿】
【亲爱的艾德文拉:
我安排好了——布雷斯可以住到我从前的“家”中,我的保姆十分乐意照顾他。那个村庄比较偏僻,不容易被找到。村里零星地住了两户巫师人家,都是很普通的人,和魔法部、食死徒之类的没有任何关系,总体而言还算是比较安全的。我没有提及布雷斯的身份,只说是一个朋友的孩子,由于母亲再婚所以不便留在身边照顾。别介意,这个理由相对而言更容易让他们相信。现在我随时可以把布雷斯带走,就等你一句话了。
P.S.你最好给他编一个假名。
西尔维娅亲笔】
【海顿——
我联络了西尔维娅,她有办法可以把布雷斯藏好,我准备尽快把他送走。至于我,不到万不得已时我不想躲进戴维斯庄园,我觉得自己有必要给你一些精神上的支持。好吧,也许你会觉得这很愚蠢,可是我认为这很重要。
你为什么不能考虑一下向傲罗求援的可能呢?我不知道傲罗指挥部里是不是也藏着几个‘金盆洗手’的食死徒,可起码斯克林杰、穆迪等人都是十分可靠的。有傲罗的帮助总比你单枪匹马与他们周旋要好,看在我们未出世的孩子的面子上,考虑一下这个提议吧!
我和孩子都很好。我的日常饮食起居没有受到影响,可是我希望你能尽快回来。这栋房子里只有我一个人,我觉得很不安全。
想你的艾德文拉】
第58章 Chapter 57
【亲爱的哥哥:
你给我回信越来越少也越来越迟,可是现在我不得不提笔向你求援。
家里出了事,海顿被食死徒盯上了。我干脆有话直说吧:他以出卖食死徒为条件从英国魔法部那里换得了赦免,有人走漏了消息,现在那些已脱罪的食死徒担心留下他会意味着留下隐患,因此他们授意仍在逃的昔日同僚来杀人灭口。
在上封信里我没有告诉你这些,因为那时事情看似还好,不算十分严重。可是现在情况不一样了。食死徒明确说明要海顿的命,海顿原本的计划又屡屡受挫,我不知道情况有多糟糕,可是我真的觉得很不安全。你知道,我不是第六感很强的人,但这段时间我一直有一种大难临头的感觉。
我又一次怀孕了,两个多月。它来的不是时候,带给我们的恐惧要比快乐多得多。我不敢声张,甚至连西尔维娅也没有告诉。我担心食死徒知道后会对我不利,他们一贯热衷于此,想必你也是明白的。我不希望布雷斯的遭遇在我的第二个孩子身上重演,真的,尤莱亚,我不懂为什么你开始减少了给我的回信,可是我希望你能帮帮我——为我们提供一个临时的庇护所——我愿意付钱,多少都可以,或者其它的补偿方式,只要你肯伸出援手。我想要的不多,我只希望我的两个孩子不会都在没有父亲的环境下长大。我不能一次又一次去赌我的新一任丈夫会是个好人,他们爱上我的美貌,却仍对我的孩子保持距离。你也做了父亲,你知道父爱有多重要。在我年纪很小的时候我曾体会过寄人篱下的痛苦,我不是一个好母亲,可我至少不希望我的儿女如我一样度过如履薄冰的童年。尤莱亚,这一次算我求你。
就算是看在我们相依为命的那几年的份上,帮我一把好吗?
艾德文拉敬上】
【艾德文拉:
不到最后一刻我不想轻易和魔法部扯上关系。我明白你的意思,但我了解他们,我不信任所谓的权威。